查电话号码
登录 注册

مذكرة داخلية造句

"مذكرة داخلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • في مذكرة داخلية منذ عامين، ولم تفعل أي شيء
    两年前你就知道了 你却无动于衷
  • وورد في مذكرة داخلية بأن المجلس يتعين عليه الانعقاد كل ستة أشهر.
    一份内部备忘录中指出,项目监测委员会将每6个月举行一次会议。
  • وأرسلت مذكرة داخلية إلى جميع الهيئات المصدرة للوثائق بضرورة الالتزام الصارم بهذه القواعد.
    会议部已向所有的编写文件实体发出部门间备忘录,要求严格遵守这些规定。
  • 4٢٢- وقدمت شركة تايلمان أيضا مذكرة داخلية غير مؤرخة تتضمن قائمة بتكاليف البضائع والخدمات.
    Tileman还提供了一份没有日期的内部备忘录,其中列出了货物和服务的成本。
  • الاتحاد الدولي للاتصالات مذكرة داخلية بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين والخبراء بموجب اتفاقات الخدمة الشخصية، بما في ذلك تعيينات موظفي اللغات والخبراء الاستشاريين والمترجمين التحريريين
    根据特别顾问协定征聘顾问和专家的内部备忘录,包括语言工作顾问和翻译
  • وتعد اللجنة التنفيذية للسلام والأمن لعناية وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مذكرة داخلية في نهاية السنة تستعرض أنشطتها وأداءها على مدى السنة.
    和平与安全执行委员会向主管政治事务的副秘书长提交一份内部年终说明,回顾其过去一年的活动和业绩。
  • وجَّه مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مذكرة داخلية إلى الموظفين المسؤولين عن المتابعة تؤكد أهمية الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم الردود؛
    技术合作方案司司长办公室向负责后续行动的工作人员公布部门间备忘录,强调遵守答复最后期限的重要性。
  • أخذ الفريق المعني بالطاقة والبيئة التابع للبرنامج الإنمائي بالاشتراك مع المرفق العالمي للبيئة زمام المبادرة في وضع مذكرة داخلية بشأن الممارسات المتعلقة بالوصول وتقاسم المزايا والمعرفة التقليدية.
    开发计划署的能源和环境小组连同全球环境基金带头起草了关于获得并分享利益和传统知识的内部做法说明。
  • وفي 2004، أصدرت الوزارة مذكرة داخلية تبين أن على المدارس ومفتشي المدارس اتخاذ إجراءات للكشف عن أي ممارسات للفصل والقضاء عليها.
    2004年,教育、研究和青少年部签发了一部内部条例,大致规定学校和学校督导必须采取行动发现并消除任何种族隔离行径。
  • أصدرت شعبة المشتريات مذكرة داخلية بشأن تضارب المصالح والمعلومات السرية ذكَّرت فيها الموظفين بضرورة تحاشي الحالات التي ينشأ فيها تضارب في المصالح وعدم التصريح بالمعلومات السرية دون إذن.
    采购司下发了关于利益冲突和机密资料的部门间备忘录,提醒工作人员避免利益冲突,不得在未经准许的情况下泄露机密资料。
  • 162- وأصدرت شعبة المشتريات مذكرة داخلية بشأن تضارب المصالح والمعلومات السرية ذكَّرت فيها الموظفين بضرورة تحاشي الحالات التي ينشأ فيها تضارب في المصالح وعدم التصريح بالمعلومات السرية دون إذن.
    采购司下发了关于利益冲突和机密资料的部门间备忘录,提醒工作人员避免利益冲突,不得在未经准许的情况下泄露机密资料。
  • 55- والترتيبات الإدارية ينظمها صك تفويض سلطة في شكل مذكرة داخلية أصدرها في عام 1998 وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإدارية إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    行政安排由一项授权文书加以规定,这项文书的形式为联合国主管管理事务副秘书长1998年致《荒漠化公约》执行秘书的一个部门间备忘录。
  • وأشارت مذكرة داخلية أعدتها الإدارة إلى أن عدد الوظائف في مكتب إدارة الموارد البشرية بلغ 15 وظيفة في عام 1994 (6 من الفئة الفنية و 9 من فئة الخدمات العامة) لتعيين موظفين مدنيين دوليين في البعثات الميدانية.
    该部所编写一份内部说明显示,在1994年,人力资源管理厅有15个员额(6个专业人员和9个一般事务人员)负责为外地特派团招聘国际文职人员。
  • وفي مذكرة داخلية صدرت مؤخرا بشأن تقسيم العمل المذكور، كررت الشعبة تأكيد أن أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها ستظل تركز على إصلاح الخدمة المدنية وإلغاء المركزية، وعلى الابتكار، وأنظمة المراجعة، وتقديم الخدمات، وعلى تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    管理司在最近关于这项分工的内部说明中重申,其技术援助活动仍将重点致力于公务员制度改革、权力下放、革新、审计制度、提供服务以及信息和通信技术应用。
  • وقال إن الوحدة رغم ذلك، علمت فيما بعد من مذكرة داخلية أن الأمين العام قد عدّل مقتضيات الفقرتين 2-3 و 9-1 المتعلقة باختيار الموظفين المُعيّنين في رتبة مد-2، من أجل طلب ترشيح ثلاثة أشخاص على الأقل بمن فيهم مرشحة واحدة على الأقل.
    然而,联检组随后通过内部备忘录得知,秘书长已修改了选择D-2职等被任命者的条款2.3和9.1,以便要求至少提出三名候选人,其中至少有一名女性候选人。
  • ومن أجل مساعدة الأعضاء الجدد في اللجنة الذين سينتخبون أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف قررت اللجنة أن تعد مذكرة داخلية بشأن هذه القضايا الإدارية والإجرائية التي تم النظر فيها أثناء فترة السنتين 2005 - 2006 والتي تستدعي المزيد من البحث من جانب اللجنة.
    为了协助将于缔约方大会第八届会议选举委员会新成员的工作,委员会决定编写一份关于委员会在2005-2006年两年期审议过的以及需要进一步审议的管理和程序问题的内部说明。
  • وبعد أن قدّمت الوحدة توصيتها بتعيين أحد المرشّحين، علمت بصورة غير رسمية أن الأمين العام قد قام عن طريق مذكرة داخلية بتعديل الحكمين 2-3 و 9-1 المذكورين فيما يتصل بعملية اختيار الموظفين لوظائف الرتبة مد-2، فأصبح مطلوبا تسمية ثلاثة مرشحين مقترحين على الأقل، على أن يكون من بينهم أنثى واحدة على الأقل.
    联检组在提出任命建议之后非正式获悉,秘书长已通过一个内部备忘录,修改了D-2级员额甄选程序的上述第2.3和9.1条,要求至少提出3名人选,其中至少包括一名女性。
  • وهذا النهج في تعزيز أوجه التآزر الداخلي منصوص عليه صراحة في مذكرة داخلية صادرة عن الإدارة في عام 2013، ذكر فيها وكيل الأمين العام أن الأمينين العامَّين المساعدَين مسؤولان عن تحسين وتعزيز التعاون بين الشُعب في الإدارة، وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على صعيد الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    经社部2013年的一份内部备忘录明确提到了这种加强内部协同作用的方法;副秘书长在该备忘录里指示,助理秘书长负责改进和加强经社部的司际合作,并协助副秘书长设计和实施针对交叉问题的全部门办法。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مذكرة داخلية造句,用مذكرة داخلية造句,用مذكرة داخلية造句和مذكرة داخلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。